12/04/2009

APÓSTOLO LUCAS



O apóstolo Lucas foi o primeiro iconógrafo sendo também um evangelista, palavra e imagem não devem ser opostas.Aos profetas foi recomendado não somente escutar o que o Espírito lhes ensina, mas também escrever e dizer as suas visões. Escutar e ver, escrever e pintar são um mesmo ato de atenção e de transmissão.
Апостол Лука був першим іконописцем також євангеліст, слова і зображення не повинні бути opostas.Aos пророків було рекомендовано не тільки чує, що Дух навчає їх, а й писати і розповідати свої бачення. Послухайте і, листи та живопису Те саме діяння, уваги і передачі даних.
João afirma:
O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com nossos olhos, o que contemplamos, e o que nossas mão apalparam do Verbo da vida - porque a Vida manifestou-se: nós a vimos e dela damos testemunho e vos anunciamos esta Vida eterna, que estava voltada para o Pai e que nos apareceu - o que vimos e ouvimos vo-lo anunciamos para que estejais também em comunhão conosco.E a nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho Jesus Cristo.(1Jo 1,1-3)
Іван говорить:
Що було з самого початку, що ми чуємо, що ми побачили на власні очі, ми ось, і що наші руки торкнулися Слові життя, - тому що життя є очевидним: ми бачили, і свідчимо, і проголосити це вічне життя, що в Отця і що з'явився до нас - що ми бачили й чули благовістити вам, що ви також може бути в спілкуванні conosco.E наші стипендії з Отцем і Сином Його, Ісусом Христом.
(1 Івана 1, 1-3)

Têmpera sobre madeira Cacheta - Дерево Cacheta, темпера
Levkas e pigmentos naturais
23 X 32 cm

11/04/2009

Mandylion

Mandylion ou Achéiropoietes - Ícone não feito pela mão humana.
Segundo a tradição, o primeiro Ícone do Cristo foi enviado pelo próprio Cristo ao rei Abgar V, rei de Edessa que estava leproso.
Cristo tomou um pano, colocou-o sobre seu semblante, imprimindo nele seus traços.Quando o rei Abgar olhou o Ícone ficou curado.
O Cristo deste Ícone aparece como que flutuando em um tecido sem pescoço nem ombros.
Mandylion або Achéiropoietes - ікони зроблені не людськими руками.
За традицією, першим іконою Христа був посланий самим Христом король Абгар V, короля Едесси, який був прокажений.
Христос взяв тканини, поклав її на його обличчі, переконуючи його своїм traços.Quando Абгар Цар дивився на ікони була вилікувана.
Ікона Явлення Христа як ніби пливе в тканину без шиї та плечей.
Têmpera sobre madeira - Дерево, темпера
Levkas e pigmentos naturais
22x30 cm

Pantocrator - Вседержитель

Pantocrator significa: O Criador de Tudo, O Todo Poderoso.
O apóstolo Paulo dizia: Aquele que é tudo e todos.
Ele é o princípio, o primeiro nascido dentre os mortos, pois Deus se agradou em fazer habitar nele toda a plenitude e por meio dele reconciliar todos os seres para ele, tanto na terra como nos céus fazendo a paz por meio do sangue de sua cr
(Col 1, 18-20)
Пантократор означає: Творець всього, Вседержитель.
Апостол Павло сказав: Той, хто все і вся.
Він є початок, первісток з мертвих, тому що Богу завгодно, щоб жити в ньому всю повноту, а через нього примирити всіх живих істот до нього, як на землі і на небі, роблячи світ через кров свій хрест . (Кол. 1: 18-20)

Têmpera sobre madeira Cacheta - Дерево Cacheta, темпера
Levkas e pigmentos naturais
31x40 cm

Keramyon

Como o neto do rei Abgar retornou ao paganismo, o bispo fez com que o introduzissem no interior do muro da cidade, então chamado de A Sagrada Face.
Dentro dos muros da cidade o Ícone imprimiu o azulejo sendo portanto chamado de Keramyon.
Як онук короля Абгар повернувся до язичництва, єпископ зробив представив усередині міської стіни, яка тоді називалася Спас Нерукотворний.
У рамках міських стін значок друковані плитки і тому називається Keramyon.
Têmpera sobre madeira - Дерево, темпера
Levkas e pigmentos naturais
22x30 cm